top 地域情報 広告出稿 掲示板 [雑談] ニュース 投票アンケート 写真 FAQ・HELP お問い合わせ
日本全国地域情報カウンター
※ユニークカウント(ビジット数)
同一のユーザが1日の間に何ページ読み込もうと、ユニークカウント(ビジット数)は1と数える方法。実際の閲覧ユーザ数に近い人数を数える事ができます。
日本全国地域情報 メニュー
日本全国地域情報サイト情報
日本全国地域情報 Town Information in Japan
日本全国地域情報

地域情報

市区町村別・鉄道駅別の地域情報リンク集です。
ご覧になりたい地域をクリックしてください。

ご自分の、または、お勧めのホームページを登録したり
掲示板に記事を投稿したりするには、 まず、
ユーザー登録をしてください(無料)。
詳しい登録方法はこちら
北海道 青森県 岩手県 秋田県 宮城県 山形県 福島県 栃木県 茨城県 群馬県 神奈川県 埼玉県 千葉県 東京都
新潟県 富山県 石川県 福井県 長野県 山梨県 岐阜県 愛知県 三重県 静岡県 滋賀県 和歌山県 京都府 奈良県 兵庫県 大阪府 鳥取県 島根県 山口県 岡山県 広島県 香川県 徳島県 愛媛県 高知県 福岡県 佐賀県 大分県 長崎県 宮崎県 熊本県 鹿児島県 沖縄県

※このページは古い過去の情報ですので修正・削除などメンテナンスされていません。
    リンク切れ等ご了承下さい。新しい情報はこちら

[ top | new | E-word | J-word | pref | domain | regist | search ]

{English} + {sentence} + {translation, translational, translator, translate}

[ Index | Japanese | Editor's Note ]

Word(s): @=@1+@2+@3
@1={English}
@2={sentence}
@3={translation, translational, translator, translate}
Combination (subset)
-> @1+@2, -> @1+@3, -> @2+@3.

  • (Tokyo) -
    Exceed Media Technology
    (Outsourcing, Multimedia, IPPhone, AL-201)

  • (Tokyo) -
    You can learn the art of Japanese-English translation.
    (TOEIC, English, writing, trnaslation, translate, Japanese, score, learn, improve, skill)

  • (Tokyo) -
    We correct your english!
    (English, Checking, EngkishChecking, NativeCheck, EnglishReport, EnglishHelp, EnglishTranslation)

  • -
    Cooperative Distance Learning: Students learn actively in a challenging and supportive online group environment. Qualified tutors guide you to study productively in English, and test preparation courses.
    (English, Tutor, Business, TOEFL, Test, Learning, Internet, Advice, Free, College)

  • (Osaka) -
    Misa's tansration service for English medical papers. Also introducing how to write English paper and a cover letter, and ordinary garammatical errors.
    (correction, translation, medical, paper, English, Japanese, cover-letter, grammar, service)

  • (Hokkaido) -
    Your Japanese-English Specialist
    (Japanese, English, translation, proofreading, j-e, correction, checking, language, service, love)

  • (Kanagawa) -
    Syonan gogakukai's Homepage
    (chinese, English)

  • (Kanagawa) -
    KHT Net Service offers good and cost effective services for creating web pages.
    (homepage, Web, page, i, shop, creation, service, low, price, translation)

  • (Okayama) -
    Tetsuo is teaching students math, English, and so on. And making learning items for students. And Ritsuko is making dolls, bags, etc.
    (juku, math, English, handmade, doll, bag, gift, examination, translation)

  • (Ibaraki) -
    I have just opened my homepage for English-Japanese translation for emails, etc. Now I am offering 50f the translation fees.
    (translation, English, Japanese, email, fax)

  • (Kanagawa) -
    Translate resumes and cover letters from Japanese to English.
    (resume, CV, Japanese, Japan, english, sample, career, oversea, translate, coverletter)

  • -(2002)
    Ever thought of having your webpage translated into Japanese for the Japanese market? We can help you with Japanese translation, webpage design and Japanese IT systems
    (English, proofreading, check, translation, webpage, homepage, accurate, Japanese, speedy, economical)

  • (Tokyo) -(2002)
    Service for Japanese/English translation, s@ecialized in legal, press release, and technical rewriting.
    (translation, legal, education)

  • (Fukuoka) -(2002)
    Education,Poems,Stories for Children
    (math, texts, exam, children, how to study, texts, meeting, free, story problems, math story problems, calculation, feeling, grade schooler, junior high schooler, kumon, shitida, homestudy, thinking by eyes, figure, function, math, support materials of homework, :support materials of math, :support materials of English, child rearing and education, child rearing circle, learning materials, study room, study, entrance examination, exam of public-school, children returning from abroad, living abroad, on line study, kids, benesse, gakken, challenge, reference book, questions, teachers, member of faculty, staff of a school, elementary school, junior high school, guardians, parents and teachers association, parents and teachers, boards of education, baby school, special education, baby education, how to study, ten years education, aida system, itoyama system, taizo itoyama, onezemi, donguriclub, aidahotaru, hamu117, intramedullary spinal neoplasm, numb, sensory nerve, motor nerve, support for study, support for child rearing, English for exam, math for exam, science for exam, social study for exam, Japanese for exam, how to write compositions, teaching of composition, composition for exam, private teacher, bulletin board, please tell me, exam of private-school, exam of public-school, entrance exam of high school, entrance exam of junior high school, public high school, chikusigaoka, kasuga, recommendation, judgement, English grammar, reading, oral communications, rapid reading, word order translation, verb, helping verb, relative pronoun, infinitive, present participle, past participle, verbal noun, comparative sentence, present progressive form, present perfect form, present perfect progressive form, passive voice, sentence pattern, complement, object, adjective, adverb, preposition, article, attributive, irregular verb, home study)

  • (Fukuoka) -(2002)
    Education,Poems,Stories for Children
    (math, texts, exam, children, how to study, texts, meeting, free, story problems, math story problems, calculation, feeling, grade schooler, junior high schooler, kumon, shitida, domestic school, thinking by eyes, figure, function, math, support msterials of homework, :support msterials of math, :support msterials of English, child rearing and education, child rearing circle, learning materials, studyroom, studyroom on Saturdays, exam of private-school, exam of public-school, children returning from abroad, living abroad, online study, kids, benesse, gakken, challenge, reference book, questions, teachers, member of faculty, staff of a school, elementary school, junior high school, guardians, parents and teachers association, parents and teachers, boards of education, baby school, special education, baby education, how to study, ten years education, aida system, itoyama system, taizo itoyama, onezemi, donguriclub, aidahotaru, hamu117, intramedullary spinal neoplasm, numb, sensory nerve, motor nerve, support for study, support for child rearing, english for exam, math for exam, science for exam, social study for exam, Japanese for exam, how to write compositions, teaching of composition, composition for exam, private teacher, bulletin board, please tell me, exam of private-school, exam of public-school, entrance exam of high school, entrance exam of junior high school, public high school, chikusigaoka, kasuga, recommendation, judgement, english grammar, reading, oral comunications, rapid readng, word order translation, verb, helping verb, relative pronoun, infinitive, present participle, past participle, verbal noun, comparatine sentence, present progressive form, present perfect form, present perfect progressive form, passive voice, sentence pattern, complement, object, adjective, adverb, preposition, article, attributive, irregular verb, home study)

  • (Fukuoka) -(2002)
    Education,Poems,Stories for Children
    (math, texts, exam, children, how to study, texts, meeting, free, story problems, math story problems, calculation, feeling, grade schooler, junior high schooler, kumon, shitida, domestic school, thinking by eyes, figure, function, math, support msterials of homework, :support msterials of math, :support msterials of English, child rearing and education, child rearing circle, learning materials, studyroom, studyroom on Saturdays, exam of private-school, exam of public-school, children returning from abroad, living abroad, online study, kids, benesse, gakken, challenge, reference book, questions, teachers, member of faculty, staff of a school, elementary school, junior high school, guardians, parents and teachers association, parents and teachers, boards of education, baby school, special education, baby education, how to study, ten years education, aida system, itoyama system, taizo itoyama, onezemi, donguriclub, aidahotaru, hamu117, intramedullary spinal neoplasm, numb, sensory nerve, motor nerve, support for study, support for child rearing, english for exam, math for exam, science for exam, social study for exam, Japanese for exam, how to write compositions, teaching of composition, composition for exam, private teacher, bulletin board, please tell me, exam of private-school, exam of public-school, entrance exam of high school, entrance exam of junior high school, public high school, chikusigaoka, kasuga, recommendation, judgement, english grammar, reading, oral comunications, rapid readng, word order translation, verb, helping verb, relative pronoun, infinitive, present participle, past participle, verbal noun, comparatine sentence, present progressive form, present perfect form, present perfect progressive form, passive voice, sentence pattern, complement, object, adjective, adverb, preposition, article, attributive, irregular verb, home study)

  • (Fukuoka) -(2002)
    Education,Poems,Stories for Children
    (math, texts, children, materials, math story problems, English grammar, homework, education, living abroad, studying on lines, texts, exam, children, how to study, texts, meeting, free, story problems, math story problems, calculation, feeling, grade schooler, junior high schooler, kumon, shichida, domestic school, thinking by eyes, figure, function, math, support materials of homework, :support materials of math, :support materials of English, child rearing and education, child rearing circle, learning materials, studyroom, studyroom on Saturdays, exam of private-school, exam of public-school, children returning from abroad, living abroad, online study, kids, benesse, gakken, challenge, reference book, questions, teachers, member of faculty, staff of a school, elementary school, junior high school, guardians, parents and teachers association, parents and teachers, boards of education, baby school, special education, baby education, how to study, ten years education, aida system, itoyama system, taizo-itoyama, onezemi, donguriclub, aida-hotaru, hamu117, intramedullary spinal neoplasm, numb, sensory nerve, motor nerve, support for study, support for child rearing, English for exam, math for exam, science for exam, social study for exam, Japanese for exam, how to write compositions, teaching of composition, composition for exam, private teacher, bulletin board, please tell me, exam of private-school, exam of public-school, entrance exam of high school, entrance exam of junior high school, public high school, chikushigaoka, kasuga, recommendation, judgement, English grammar, reading, oral communications, rapid reading, word order translation, verb, helping verb, relative pronoun, infinitive, present participle, past participle, verbal noun, comparative sentence, present progressive form, present perfect form, present perfect progressive form, passive voice, sentence pattern, complement, object, adjective, adverb, preposition, article, attributive, irregular verb, home study)

  • (Tokyo) -(2002)
    Translation and proofread center for academic papers
    (Translation, Proofread, Abstract, English, Paper, Proceedings, Japanese, Translator, Rendering)

  • -(2002)
    A custom marketing research & business consulting for Japan and the United States
    (Marketing, Research, Business, Consulting, Japan, Translation, Visa, Merger, Transfer, Technology)

  • (Tokyo) -(2002)
    We can conduct legal procedures such as Japanese valid VISA&Immigration and also Setup&Operation of your own company in JAPAN !
    (JapaneseVISA, international-marriage, company-formation, naturalization, business-license, over-staying-foreigners, import-export, English-accounting, administrative-lawyer, translation)

  • (Nara) -(2002)
    We are engaged in the theoretical development of translation all the time, and also contribute to the clear understanding of foreign cultures through the practice of translation.
    (translation, translator, network, industry, publication, literary, English, technology, contract, business)

  • (Aichi) -(2002)
    English&Japanese translation service for primarily individuals. Other seriveces regrding English are also provided.
    (english, translation, service, translator, japanese, report, essay, teacher, education, helper)

  • (Aichi) -(2002)
    This page provides English&Japanese translation service and a help for English essays and reports.
    (translation, tutor, service, helper, report, translator, japanese, english, essay, assignment)

  • (Tokyo) -(2002)
    this site,amanek, has poems,essays,and illusts.
    (poem, prose, novels, art, illust, mail, magazine)

  • -(2001)
    We are English language native-speaker scientists who specialise in writing, editing, proofreading and recording of scientific and medical English. We also provide special language training for academic and company scientists.
    (medical english, proofreading, translation, correction, recording, editing, teaching, English help, translation)

  • (Tokyo) -(2001)
    Translator Localizer SE Programmer
    (translator, localizer, se, programmer, toin, interpreter, bilingual, secretary, dispatch)

  • (Tokyo) -(2001)
    WriteStuff offer high quality English wirting, editing and translation services. Our staffs are experienced writers and editors in the scene.
    (translation, editing, writer, editor, native, english, copy, rewriting, Japanese, writing)

  • (Tokyo) -(2001)
    This page is providing the information useful for business persons.

  • (Osaka) -(2001)
    (English to Japanese, Machine Translation, Software, Koreippon, Power E/J, English Words, reading, Rapid Reading)

  • (Tokyo) -(2001)
    For Foreigners: Need translation, Interpretation, and/or Coordination? We also provide marketing surveys in Japan for some business areas about foreign companies and individuals at reasonable prices. Please contact us for more details. We assist you your happy life in Japan.
    (Translation, Industrial, Soccer, Medical, Homepage, Contract, Liason, Interpretation, Broshure, Proofreading)

  • (Tokyo) -(2001)
    We provide fluent Japaneese-English translations.
    (Japanese, English, translation, London, Tokyo)

  • (Osaka) -(2000)
    Misa's tansration service for English medical papers. Also introducing how to write English paper and a cover letter, and ordinary garammatical errors.
    (correction, translation, medical, paper, English, Japanese, cover-letter, grammar, service)

  • (Kyoto) -(2000)
    GAIBUN SERVICE'S HOMEPAGE We are Translation Company in Japan. From Japanese to English, Chinese or Korean and reversely. DTP and DTV services.
    (gaibun, service, translation, company, manual, localize, Japanese, Chinese, Korean, English)

  • (Osaka) -(2000)
    EXCELLENT QUALITY RESUME/CV CAN BE EASILY MADE BY TRANSLATING FROM JAPANESE RESUME
    (resume, cv)

  • (Ibaraki) -(2000)
    mathematica tecplot cdr cd-rom
    (rom, cd, cd-r, note, pc, mathematica, tecplot, cat, soft, ware)

  • (Tokyo) -(2000)
    We are engaged in translation of English homepages at reasonable price.
    (English, Japanese, transelation, reasonable, price)

  • (Kyoto) -(2000)
    GAIBUN SERVICE'S HOMEPAGE We are Translation Company in Japan. From Japanese to English, Chinese or Korean and reversely. DTP and DTV services.
    (Gaibun, Service, translation, company, manual, multilingual, Japanese, Chinese, Korean, English)

  • (Tokyo) -(1998)
    Medical Documents for Open Communication (MEDOC). We volunteers provide useful medical information for Leukemia and Cancer patients & families for free.
    (Medical, Document, Open, Communication, Leukemia, Cancer, Transplant, Translation)

  • ClariNet Kaigai News Service (https) (Tokyo) -(1997)
    About 1,000 news from UPI, Reuter, Christian Science Monitor, NewsByte, TechWire, Entertainment News Service, etc. are delivered in RichLink format, which enables Japanese readers to understand English words easily without any dictionary.
    (english, eiwa, english-japanese, news, international, oversea, rich-link)

  • -(1997)
    Medical Manuscript Proofreading : JAM Post supports Japanese doctors by helping them publish their English documents with confidence. Medical News Delivery : Using "Agent" technology, JAM Post will deliver the latest updated news available on the Intenet. The information delivered will be customized by specialty and will be provided free of charge to those who apply.
    (manuscript proofreading, manuscript editing, English manuscript, Medical proofreader, Medical editor, Abstract, Clinical Reports, dentistry, pharmacy, Medical Writing)


www-staff@(this-server), 2003/07/27.
※このページは古い過去の情報ですので修正・削除などメンテナンスされていません。
    リンク切れ等ご了承下さい。新しい情報はこちら
copyright (c) Town Information in Japan