(Saitama) - We offer on Demand Printing Service that fit for small amount and much items printings. Our services includes manual localization, editing, printing, media copy, packaging, warehouse and delivering, allows you to focus on your main business and release you from the miscellaneous affairs. (onDemand, Printing, Outsource, delivery, Localization, Editing, Media, Warehouse, Packaging, duplicate)
(Tokyo) - Our company, URT Computer Systems Inc., has abilities in wide range of computer-related business works.Engineering & Translation.And for after working, some place to enjoy gourmet and music ives are introduced. (JapanTimes, PattiPage, AdoMizumori, Jazz, Software, Localize, Computer, Translation, SystemEngineering)
- Bay Area based Japanese web site translation/localization company. @STUDIO specializes in Japanese web site translation, Japanese search engine submission, and Japanese web promotion/marketing campaign (translation, web, site, localization, design, promotion, marketing, search, engine)
(Tokyo) - Sentius makes RichLink -- software that automates the management of links and metadata to deliver point-of-interest content to end-users at the word, phrase, and metadata level for any Web application. (Sentius, RichLink, CRM, Globalization, localize, localization, e-learning, CMS, popup, automated)
- Whaleland translates your English web pages into Japanese and Japanese web pages into English, and localize all your ASP/JavaScript/Perl scripts to work in the target language. (japanese, translation, web, design, multilingual, website, marketing, english, asp, javascript)
(Tokyo) -(2002) At eVenture Ltd we offer Information Technology Consulting and Cross Cultural Consulting services, specializing in custom application development, including web and wireless applications. Our core practice focuses on helping clients achieve Global Competitive Advantage through superior integration of information, knowledge, and technology. (Cross, Cultural, Consulting, IT, Japan, Hongkong, localization, globalization, translation)
-(2002) Paris based French-Japanese communication consulting firm (registered in France) proposing several solutions for the complex integration problems. : consulting in legal matters, administrative / application acts, adaptation of your management sysytem, coordination, translation, interpretation, localization of the website, convention / trade show supporting, resarch, cooperation / joint venture, outsourcing, language courses, human resource based problems. And the other services to optimize your buisiness project in France or in Japan. (France, communication, consulting, translation, buisiness, convention, localize, law, reserch, french)
-(2001) Kanabo Consulting Inc., Located in the heart of Silicon Valley, South San Francisco, provides consulting, research, and localization services to Japanese and US high technology companies seeking to develop cross-border business opportunities. (Kanabo consulting, Business consulting, oftware localization, Japanese localization, Japanese English bilingual, Japan-US technology research, cross-border, research service, Market research, Venture Profile)
(Hokkaido) -(2001) Kawamura Translation Company's Homepage. Provides quality translation by our trained, experienced translators. We use Trados or SDLX to optimize translation steps. (translation, memory, tool, Localization, manual, software)
-(2001) Toute traduction en japonais-francais. Qualite professionnelle et prix concurrentiels ! (translation, translator, french, traduction, France, Bordeaux, localisation)
-(2001) We provide services such as localization, development, QA, and LAN. We support your business by experienced experts. We also provide information and advice about international businesses and markets. (consulting, computer, localization, software, translation, bilingual, website, QA, Japan)
(Tokyo) -(2001) As one of the world's largest networks of multilingual resources, ALPNET ensures your business communications are clearly understood around the globe. By providing seamless access to multilingual information, we enable your products to reach global markets faster and more efficiently. ALPNET's end-to-end services allow you to cost-effectively penetrate international markets and achieve your financial, market share and customer loyalty objectives worldwide. (multilingual, Translation, Localization, Engineering, Publishing, Globalization, Web, software, e-commerce, internationalization)
-(2000) Technical English to Spanish translations provided by a experienced translator living in Japan. Computers, web pages, software, trade, business, engineering. Also bilingual dictionary (translator, translations, Spanish, technical, localization, dictionary)
-(2000) Tongli International provides professional translation, DTP, Web page design and software localization services in over 60 languages. We are specialized in working with English and Asian languages and are experts in EPS, PDF and PICT file formats. (Tongli, translation, DTP, Web design, tongliusa, software localization)
(Kanagawa) -(1999) Technical translation between any combination of English, Japanese, and Chinese in the fields of computers, IT, communications, electronics, machinery, and others. Full-service software localization. (technical, translation, localization, Japanese, Chinese, English)
(Tokyo) -(1998) SAKURA Translation Service is an Expert in the translation of documents of all kinds(official, commercial, technical, Web Site (localization), etc...), from Japanese to French, from Japanese to English and vice versa. (translation, Japanese, English, French, technical translation, localization, chemistry, medicine, finance, economics)
(Chiba) -(1998) Provides knowledgeable translation of computer software documents and Windows online help topics, translation Helpdesk service, and DTP services. (document, software, online help, translation, localize, project management, DTP, FrameMaker)
-(1997) SimulTrans, L.L.C.is a software/web localization, technical, medical and health care translation service firm based in Silicon Valley, CA, USA. Employment opportunities with sponsoring a visa are also discussed. (DTP, software, translation, localization, Medical, Health, English, Internet, SimulTrans, Web)